О Муравейниковских ник-нэймах
О вторых именах рэперов из «Муравейника»
Хип-хоп объединение «Муравейник» на слуху у многих рэперов, би-боев, райтеров, битмэйкеров, ди-джеев и других представителей неформальной молодежи Якутска, Якутии, Дальнего Востока и других мест РФ. Многие поклонники задаются вопросами: почему Адамант? Что значит Кокраш? Ответами на прямые вопросы слушателей поделились все участники «Муравейника».
Адамант (Игорь Чувашов):
– В конце 90-х играли в популярную дворовую игру того времени «Квадрат». Тем, кто о ней ничего не слышал, «Википедия» в помощь. Так вот, с нее все и началось. Из-за того, что один парень вальяжно бежал за мячом, после того, как ему поставили банку (забили гол), его назвали Хомяком, по причине того, что другой наш друг, как ошпаренный, понесся за мячом после банки, его прозвали Тараканом. Кого-то Шмелем, кого-то Жуком, ну, а меня из-за того, что я играл, будто у меня не одна, а три пары ног, прозвали Муравьем. В 2000 году я решил создать рэперский клан и, недолго думая, назвал его «Муравейник», пригласив в него друзей со двора – Таракана, Шмеля и остальных. Поскольку читать рэп под погонялом Муравей казалось слишком по-детски, решил перевести свой ник на английский, получилось Ant. В ходе трансформации Ант превратился в Адаманта. Сейчас меня вообще называют Адиком. Но это только близкие друзья.
ба Бай (Игорь Петровский):
– Вообще, мы в нашей тусе употребляем оборот «погоняло», так как к формированию ник-нэймов «Муравейника» этот глагол имеет прямое отношение… У меня по жизни всего одно погоняло, которое просто претерпевает периодические трансформации вот уже 13 с лишним лет. Началось все со двора, где мы ГОНЯЛИ в забытую сегодня игру с футбольным мячом (или подсдутым баскетбольным) «Квадрат». Меня за мою технику пацаны нарекли Шмелем – я был полноват, но жалил по углам за счет длинных ног. Далее пошло-поехало: перевел на англ. – стал Bumble-Bee, пацанам было трудно выговаривать – стал просто Бэбэ, стало неинтересно – стал Бабай, стало скучно – начал прописывать как ба Бай. Следующий релиз, кстати, планирую выпустить под погонялом 2 буквы б, которое уже знакомо многим и является логичным продолжением эволюции имени, данного мне «раёнчиком».
Доктор Зло (Валентин Парфенов):
– За исключением своего роста, а он у меня высокий, я ничем не отличался от городских пацанов, жил в Ашхабаде, тусовался на Доктор Алексе. (прим. автора – в 90-х весь Якутск был поделен на районы, Ашхабад – это территория возле МОБУ СОШ № 23, а Доктор Алекс – это двор магазина №4 «Якутск», где в конце 90-х располагался бутик «Dr. Alex»). Так вот, я читал в рэп-группе «Sweet Town Brothers», и у меня не было ник-нэйма, мое же имя служило мне погонялом – Валек. Со временем подсел на тяжелую музыку, купил бас-гитару и начал играть хеви-метал, хард-рок и прочую мазафаку. Для того, чтобы исполнять песни в жестком стиле, нужна особая железная техника, так вот, однажды я попробовал применить ее в рэпе. Это было в трэке с первого «Муравейниковского» микстэйпа «Не под каким давлением». Получилось очень агрессивно, даже злобно. После релиза данной композиции пацаны прозвали меня Доктором Зло. И еще шутят: «Валек не злопамятный, просто он постоянно злой, и память у него хорошая». А на самом деле я сам позитив!
Жора (Егор Дегтярев):
– Когда я жил в Сунтарах и читал рэп в группе «Северный округ», я даже не задумывался над вторым именем. А вот когда в 2007 году познакомился с пацанами из 46-го района (прим. автора «46 район» – район клана «Муравейник», в 2000 годах отсоединившийся от ограды Китай), мне ребята сказали, что у человека, тем или иным боком относящимся к хип-хоп культуре, погоняло должно быть обязательно! Начали придумывать мне его всем «сорок шестым», и, решив оттолкнуться от имени, кто-то неожиданно вспоминает фразу из старого советского фильма, в котором одному чиновнику приходилось бегать по инстанциям, дабы достать справку о том, что он не умер. Фильм имеет название «Москва слезам не верит», где четко и ясно покоряющий за пару мгновений герой произносит: «Григорий Иванович, он же Гоша, он же Гога, он же Юрий, он же Гора, он же Жора, здесь проживает?». Дружно посмеялись, так и прилипло.
Кокраш (Никита Веркин):
– Летом 1999 года ребята во дворе играли в «Квадрат», одному из игроков поставили банку. Он отправился за укатившимся мячом, и из-за того, что шел развалистой походкой, его кто-то назвал хомяком. Хомяк в свое время оскорбился, и тому, кто забил ему гол, сказал: «Все, ты труп!» Ребята засмеялись и начали называть оппонента Хомяка – Трупом. Никита в тот момент про себя подумал: «Если мне сейчас поставят банку, надо быстро побежать за мячом, а то тоже какую-нибудь смешную кличку придумают». И сразу же Никите прилетает банка, он быстро бежит за мячом, и кто-то из игроков обзывает его Тараканом. По ходу игры всем ребятам достались клички, кого-то назвали Муравьем, кого-то Шмелем и так далее. Когда Никита начал читать рэп, перевел слово Таракан на английский язык, получилось Cockroach. В ходе последующего коверканья слова в целях рифмовки ник-нэйм трансформировался из Кокрача в Кокраша.
НПКарло (Борис Курбанов):
– Кто не знает, с Кокрашем мы однокурсники, вместе учились на столяров в Профессионально-техническом училище №14, которое тогда только присоединилось к ЯГИТИ. В общем, мы сидели за одной партой, слушали жесткий рэп и пытались что-то писать на переменах. На одной из практик в одном из производственных цехов нашего образовательного учреждения нам дали задание сделать стул. Я сделал его самым первым, и кто-то из однокурсников сказал: «Ты прям как папа Карло из Буратино». Все начали называть меня так, даже мастер производственного обучения, и поскольку я тогда еще не был папой, отрицательная частица русского языка «Не» прибавилась к моему погонялу. Позже мы с Кокрашем «Не Папа» сократили в «НП», и под таким вот НПКарло я начал читать рэп, когда Кокраш познакомил меня с братвой из 46-го района, и они взяли меня в «Муравейник».
Пьяный Пианист (Марк Егоров):
– Однажды я забыл свой пароль от IRC-клиента для «Microsoft Windows» – «mIRC» и никак не мог войти на любимый канал #rapchannel. В Winamp`е играла песня петрозаводского рэпера Ванича «Пьяный пианист». Так и не вспомнив пароль, решил создать новый аккаунт и ради прикола написал Пьяный_пианист. После этого меня так начали называть все знакомые, и я решил оставить данный ник-нэйм.
СД Гаврил (Гаврил Попов):
– Дело было осенью 2001 года, когда я перешел на второй курс Якутского государственного инженерно-технического института (сейчас он присоединился к СВФУ). Так вот, при Культурно-эстетическом центре ЯГИТИ мне удалось открыть секцию брейк-данса. Я знал, что придут обучающиеся в соседней группе Кокраш с НПКарло (на тот момент мы еще не были знакомы). Я просто знал, что эти ребята, как и я, увлекаются хип-хопом, не сложно было догадаться, ведь они оба ходили в широченных штанах и слушали рэп. Все было по плану, они пришли, мы познакомились и начали тренироваться вместе. Спустя несколько месяцев, они начали приглашать меня в «Муравейник», и я какое-то время не соглашался, позиционируя себя, как свободный деятель. На одной из тренировок в актовом зале института Кокраш сказал: «Эй, свободный деятель Ганя, мы с Карло придумали тебе кличку – СДГаврил». То есть, аббревиатура «СД» расшифровывается как Свободный Деятель. Под таким именем я начал читать рэп и рисовать граффити.
DeFace (Владимир Ляпин):
– Когда до России дошла популярность на интернет-баттлы, я начал в них участвовать. У меня тогда не было ника, – ну как, был, такой простенький – Вован. Так меня все называли на районе, но мне он не особо нравится, так как от кличек друзей не отличался оригинальностью – в каждом дворе был свой Вован. Да и не хотел я его палить, записал баттл-трэк и начал думать, под каким именем его отправить. Хотел, чтобы новый ник означал Второе или Другое лицо, одновременно звуча. Лицо по-английски Face. Но как-то не получалось – 2Face, было как-то не так звучно и слишком походило на 2Pac. Всяко разно ломал голову, и, добавив частицу «De», остался доволен.
De La Truff (Николай Христофоров):
– Раньше, с 2004 года, у меня был ник Kriss. Я решил себе его взять, так как он был созвучен с моей фамилией. Позже, с 2009 года, я взял себе другой ник De La Truff, когда начал работу над сольным альбомом. С французского языка la truffe означает движение, ну, я немного изменил его на свой лад, чтобы интересней звучало. Теперь же я использую оба ника. Kriss, когда читаю форматные трэки, а De La Truff, когда стелю хардкорный андер.
J.Dima (Дмитрий Илларионов):
– В 2009 году, когда ребята пригласили меня в «Муравейник», я чуть ли не фанатично слушал трэки битмэйкера J.Dilla. Под Джей-Димой я зачитал в коммерческой теме с Иреной Файрушиной «YAKUTSK» и так планирую записываться в остальных форматных темах объединения. Но я пишу еще неформатные темы, если быть точнее, далеко не форматные. Если вы слышали темы группы «Братия», вы понимаете, о чем я. Так вот, их я делаю под ником Маджим, что в переводе с моего родного эвенкийского языка означает выкрик: «Зарежу!»
Фанаткам «Муравейника» тоже достались клички.
Люба ФМ (Любовь Платонова):
– Начиная с 2005 года, я постоянно тусила с пацанами из «Муравейника», знала наизусть их тексты и читала их вместе с ними. И летом во дворе, и зимой в подъездах! Они же меня и назвали Люба ФМ, где «ФМ» – это Фанатка «Муравейника». Меня потом постоянно начали спрашивать, почему ФМ, ты работаешь на радио? Я им отвечала, нет, потому что я фанатка «Муравейника»! И все смеялись. А самое прикольное то, что я потом устроилась ди-джеем на радио.
Вика ПМ (Виктория Егорова):
– Значит так, до Вики ПМ, когда я еще училась в школе, у меня был ник NS, что значило довольно просто, всего лишь Nаглое Sоздание. Родилось оно из-за моей прущей личности, а Викой ПМ меня обозвали «Муравейники», потому что я была поклонницей их творчества. Дело было у них на районе, мы стояли, что-то угарали, и сам ба Бай сказал: «Вика, мы недавно твоей подруге Любе придумали погоняло Люба ФМ, что расшифровывается Фанатка «Муравейника». Но поскольку она фанатка, а ты поклонница, ты будешь ПМ – Поклонница «Муравейника». Смешно, но прикольно!
Болот РУФОВ.